Hradec Kralove – jak odmienić tę nazwę?
- Mariusz Rutkowski
- 6 mar 2020
- 1 minut(y) czytania
Zielona Góra – w Zielonej Górze; Białystok – w Białymstoku; Kędzierzyn-Koźle – w Kędzierzynie-Koźlu. Co jednak zrobić z Hradec Kralove (przepraszam, że nie stosuję pisowni oryginalnej)? W lekturze odmieniono tak: w Hradcu Kralove. Czy jednak nie powinniśmy pozostawić w formie nieodmiennej? A może, jak już – w Hradcu Kralovem(ym)?
W nazwie Hradec Kralove mamy do czynienia z zestawieniem o charakterze związku rządu, a nie związku zgody. W skrócie zatem: nie Hradec jaki? Kralove tylko czyj?: Kralove. Tak jak i w polskim mamy odmianę typu Gródek Królowej, do Gródka Królowej itp., gdzie drugi wyraz pozostaje w formie nieodmiennej, tak w czeskim – do/z Hradca Kralove, w/ku Hradcu Kralove, z Hradcem Kralove. Zdanie z Pańskiego mejla powinno więc pojawić się w postaci: Co jednak zrobić z Hradcem Kralove?.
Ostatnie posty
Zobacz wszystkieDzień dobry, w Gdańsku znajduje się ul. Zastanawiam się jednak, czy należy powiedzieć o budynku przy „ul. Wróbla” czy przy „ul. Wróblej”?...
Szanowni Państwo, bardzo proszę o rozstrzygnięcie: Muzeum Luwr czy Muzeum Luwru? Biorąc pod uwagę brzmienie w języku francuskim (Musée du...
Zwracam się z kolejną wątpliwością językową. Na naszym terenie jest sporo miejscowości, których nazwy kończą się na "ławki", np....