top of page

TERLAN-a czy TERLAN-u?

  • Zdjęcie autora: Mariola Wołk
    Mariola Wołk
  • 15 cze 2022
  • 1 minut(y) czytania

Zaktualizowano: 21 cze 2022

Dzień dobry, chciałabym zapytać o odmianę nazwy firmy TERLAN. To jest zbitka wyrazowa dwóch słów TER - łac.terra i LAN ang. (Local Access Net). Jak poprawnie używać nazwy tej firmy w przypadkach? Jadę do TERLAN-u czy jadę do TERLAN-a.


Nazwy własne, w tym nazwy firm, nie mają osobnych wzorców odmiany, w związku z czym w ich odmianie powinniśmy kierować się tymi samymi zasadami, które regulują deklinację rzeczowników pospolitych. Dobrym sposobem jest znalezienie analogii do wyrazu pospolitego. W tym wypadku mamy do czynienia z dopełniaczem nazwy rodzaju męskiego zakończonej na -(a)n. Wśród przykładowych rzeczowników są z jednej strony takie, jak: kompan, ułan, sułtan, a z drugiej – tapczan, turban, chrzan, tuman (kurzu). Pierwsze przybierają w dopełniaczu końcówkę -a, np. kompana, ułana, sułtana, drugie – przeważnie -u, por. chrzanu, tumanu(kurzu), tapczanu (rzadziej: tapczana), turbanu (rzadziej: turbana). Wynika to z zasady, zgodnie z którą rzeczowniki męskie żywotne na ogół mają w tym przypadku końcówkę -a, a m.in. nieżywotne -u (dlatego tuman w odniesieniu do osoby ma w dopełniaczu formę tumana). Zasady wyboru końcówek -a i -u nie są jednak ściśle określone, stąd wiele wahań i wątpliwości, moim zdaniem w pełni uzasadnionych (np. dzban przyjmuje końcówkę -a, por. dzbana). Biorąc jednak pod uwagę naczelną zasadę rządzącą doborem tych dwóch końcówek, a także wyrazy analogiczne, w tym też nazwy własne (por. Orlenu, nie: *Orlena), zalecałabym odmianę z końcówką -u w dopełniaczu, czyli: TERLAN-u.

Ostatnie posty

Zobacz wszystkie
O rodzaju „skryby”

Słowo "skryba" ma rodzaj męski i ze względu na kontekst historyczny w zasadzie wyszło z użycia, zanim kobiety mogłyby zacząć piastować...

 
 
 
ChatGPT – jak odmienić?

Dzień dobry. Jak prawidłowo pisać i odmieniać nazwę ChatGPT? Pisownia nazwy jest łączna, jak więc ją odmieniać? Np. w zdaniach: Pisać z...

 
 
 
Pendrive – jak odmienić?

Dzień dobry, mam pewien problem językowy i bardzo proszę o pomoc :3. Bardzo często w domu i w szkole używam słowa pendrive, ale nie mam...

 
 
 

Comments


Kategorie
Ostatnie posty

Katedra Języka Polskiego i Logopedii

Instytut Językoznawstwa UWM w Olsztynie

ul. Kurta Obitza 1, Olsztyn
tel. 89 524 63 61

  • Facebook - White Circle
  • Instagram - White Circle
  • Miejsca Google - białe kółko
bottom of page