„Lotnisko na Ławicy” czy „lotnisko w Ławicy”?
Szanowni Państwo, jak powinniśmy mówić: „lotnisko na Ławicy” czy „lotnisko w Ławicy”, kiedy mamy na myśli, nie współczesną część Poznania, ale odrębną wieś z lat 20. XX w.?
W wypadku nazw obszarów odrębnych, tj. niebędących częścią np. miasta (jego dzielnicą), w rozpatrywanych tu konstrukcjach zasadniczo używa się konstrukcji z przyimkiem „w”, nie: „na”. Powiemy zatem, że coś znajduje się „w Rusi”, „w Bartągu”, „w Tomaszkowie”, „w Dorotowie” (ale „na Pieczewie” czy „na Jarotach”). Kierując się zasadą analogii, należałoby więc mówić o „lotnisku w Ławicy”.