top of page

„Lotnisko na Ławicy” czy „lotnisko w Ławicy”?

  • Zdjęcie autora: Mariola Wołk
    Mariola Wołk
  • 9 sty 2019
  • 1 minut(y) czytania

Szanowni Państwo, jak powinniśmy mówić: „lotnisko na Ławicy” czy „lotnisko w Ławicy”, kiedy mamy na myśli, nie współczesną część Poznania, ale odrębną wieś z lat 20. XX w.?


W wypadku nazw obszarów odrębnych, tj. niebędących częścią np. miasta (jego dzielnicą), w rozpatrywanych tu konstrukcjach zasadniczo używa się konstrukcji z przyimkiem „w”, nie: „na”. Powiemy zatem, że coś znajduje się „w Rusi”, „w Bartągu”, „w Tomaszkowie”, „w Dorotowie” (ale „na Pieczewie” czy „na Jarotach”). Kierując się zasadą analogii, należałoby więc mówić o „lotnisku w Ławicy”.

Comments


Kategorie
Ostatnie posty

Katedra Języka Polskiego i Logopedii

Instytut Językoznawstwa UWM w Olsztynie

ul. Kurta Obitza 1, Olsztyn
tel. 89 524 63 61

  • Facebook - White Circle
  • Instagram - White Circle
  • Miejsca Google - białe kółko
bottom of page