top of page

„Czy chcesz sernik?” / „Czy chcesz sernika?” – co oznaczają te pytania?

  • Zdjęcie autora: Mariusz Rutkowski
    Mariusz Rutkowski
  • 24 gru 2018
  • 1 minut(y) czytania

Szanowni Państwo, piszę do Państwa w związku z dyskusją, którą właśnie przeprowadzam. Spieramy się z moją rozmówczynią o to czy prawidłowe jest zdanie „Czy chcesz sernik?” czy „Czy chcesz sernika?”. Pytanie zostało zadane w kontekście poczęstowania mnie kawałkiem tego ciasta.


Można przekornie odpowiedzieć, że obie formy są poprawne, ale nie są one równoznaczne. Pytanie „Czy chcesz sernik?” gramatycznie oznacza, że pytający zamierza oddać/udostępnić cały sernik, zaś druga możliwość „Czy chcesz sernika?” wskazuje raczej na możliwość otrzymania jedynie części tegoż. Jak rozumiem, w omawianej sytuacji mamy przypuszczalnie do czynienia z sytuacją drugą, zatem taka też forma byłaby najbardziej adekwatna (podczas proponowania sernika przy stole). Choć w kontekście świąt łatwo wyobrazić sobie sytuację pierwszą, w której wychodzącym dzieciom matka proponuje wzięcie całego sernika ze sobą. Wówczas odpowiednia byłaby konstrukcja pierwsza.

Krótko mówiąc: jeśli cały, to sernik, jeśli zaś część – to sernika.

Ostatnie posty

Zobacz wszystkie
Czy wybory mogą być... o czymś?

Proszę o opinię na temat poprawności rozpowszechnionych ostatnio w mediach wyrażeń: "o czym są te wybory", "te wybory nie są o tym, ale o...

 
 
 
W plenerze czy na plenerze?

Szanowni Państwo, Moja córka otrzymała w prezencie książeczkę zatytułowaną „Kicia Kocia na plenerze”. Dotąd znałem sformułowanie „w...

 
 
 
Kategorie
Ostatnie posty

Katedra Języka Polskiego i Logopedii

Instytut Językoznawstwa UWM w Olsztynie

ul. Kurta Obitza 1, Olsztyn
tel. 89 524 63 61

  • Facebook - White Circle
  • Instagram - White Circle
  • Miejsca Google - białe kółko
bottom of page