Kryminalnopolityczny/ kryminalno-polityczny, sądowoadministracyjny/ sądowo-administracyjny
Jak powinien wyglądać zapis dwóch przymiotników „kryminalnopolityczny” i „sądowoadministracyjny”? Z dywizem czy łącznie?
Słowa te zapisuje się różnie w zależności od ich znaczenia:
1. kryminalno-polityczny jako odpowiednik lub tłumaczenie angielskiego criminal and political, kiedy mamy do czynienia z dwoma członami równymi rangą – kryminalny i polityczny,
2. kryminalnopolityczny, kiedy mówi się o polityce kryminalnej lub kryminale politycznym.
Analogicznie: sądowo-administracyjny, gdy wypowiedź dotyczy sądu i administracji, sądowoadministracyjny, kiedy odnosimy się do sądu administracyjnego albo administracji sądowej.