top of page

Odmiana męskiego imienia litewskiego Išli

  • Zdjęcie autora: Mariola Wołk
    Mariola Wołk
  • 11 paź 2018
  • 1 minut(y) czytania

Szanowni Państwo! Proszę o rozstrzygnięcie, czy w odmianie litewskiego imienia męskiego Išli należy zachować ostatnią literę, czyli i: Išliego czy Išlego, Išliemu/Išlemu itp.


Słusznie włącza Pani rozpatrywane imię do przymiotnikowego modelu odmiany (należą do niego również m.in. takie imiona jak Luigi czy Henry). W branym pod uwagę wypadku obowiązuje następująca zasada: jeśli wygłosowe (tj. kończące wyraz) -i poprzedzone jest spółgłoską l, miękkie l' w mianowniku wymienia się na twarde l w dopełniaczu, bierniku i celowniku (czyli dyskusyjna samogłoska i znika). Interesujące Panią imię w wymienionych przypadkach zależnych przybiera zatem następujące formy: Išlego, Išlemu. Analogicznie odmienia się bardziej znane imię - Marceli, por. Marcelego, Marcelemu (nie: *Marceliego, *Marceliemu).

Ostatnie posty

Zobacz wszystkie
Odmiana imienia Blanca

Dzień dobry. Proszę o poprawną odmianę imienia Blanca. Szanowna Pani, w odmianie imion i nazwisk punktem wyjścia jest wymowa. Zatem...

 
 
 
„Swetr” czy „sweter”?

Szanowna Pani Profesor Wołk, zwracam się do Pani z uprzejmą prośbą o rozstrzygnięcie, czy forma "swetr" jest lub kiedykolwiek była...

 
 
 

Comentarios


Kategorie
Ostatnie posty

Katedra Języka Polskiego i Logopedii

Instytut Językoznawstwa UWM w Olsztynie

ul. Kurta Obitza 1, Olsztyn
tel. 89 524 63 61

  • Facebook - White Circle
  • Instagram - White Circle
  • Miejsca Google - białe kółko
bottom of page