top of page

Odmiana męskiego imienia litewskiego Išli

Mariola Wołk

Szanowni Państwo! Proszę o rozstrzygnięcie, czy w odmianie litewskiego imienia męskiego Išli należy zachować ostatnią literę, czyli i: Išliego czy Išlego, Išliemu/Išlemu itp.


Słusznie włącza Pani rozpatrywane imię do przymiotnikowego modelu odmiany (należą do niego również m.in. takie imiona jak Luigi czy Henry). W branym pod uwagę wypadku obowiązuje następująca zasada: jeśli wygłosowe (tj. kończące wyraz) -i poprzedzone jest spółgłoską l, miękkie l' w mianowniku wymienia się na twarde l w dopełniaczu, bierniku i celowniku (czyli dyskusyjna samogłoska i znika). Interesujące Panią imię w wymienionych przypadkach zależnych przybiera zatem następujące formy: Išlego, Išlemu. Analogicznie odmienia się bardziej znane imię - Marceli, por. Marcelego, Marcelemu (nie: *Marceliego, *Marceliemu).

94 wyświetlenia
Kategorie
Ostatnie posty

Katedra Języka Polskiego i Logopedii

Instytut Językoznawstwa UWM w Olsztynie

ul. Kurta Obitza 1, Olsztyn
tel. 89 524 63 61

  • Facebook - White Circle
  • Instagram - White Circle
  • Miejsca Google - białe kółko
bottom of page