top of page

Odmiana męskiego imienia litewskiego Išli

  • Zdjęcie autora: Mariola Wołk
    Mariola Wołk
  • 11 paź 2018
  • 1 minut(y) czytania

Szanowni Państwo! Proszę o rozstrzygnięcie, czy w odmianie litewskiego imienia męskiego Išli należy zachować ostatnią literę, czyli i: Išliego czy Išlego, Išliemu/Išlemu itp.


Słusznie włącza Pani rozpatrywane imię do przymiotnikowego modelu odmiany (należą do niego również m.in. takie imiona jak Luigi czy Henry). W branym pod uwagę wypadku obowiązuje następująca zasada: jeśli wygłosowe (tj. kończące wyraz) -i poprzedzone jest spółgłoską l, miękkie l' w mianowniku wymienia się na twarde l w dopełniaczu, bierniku i celowniku (czyli dyskusyjna samogłoska i znika). Interesujące Panią imię w wymienionych przypadkach zależnych przybiera zatem następujące formy: Išlego, Išlemu. Analogicznie odmienia się bardziej znane imię - Marceli, por. Marcelego, Marcelemu (nie: *Marceliego, *Marceliemu).

Ostatnie posty

Zobacz wszystkie
O rodzaju „skryby”

Słowo "skryba" ma rodzaj męski i ze względu na kontekst historyczny w zasadzie wyszło z użycia, zanim kobiety mogłyby zacząć piastować...

 
 
 
ChatGPT – jak odmienić?

Dzień dobry. Jak prawidłowo pisać i odmieniać nazwę ChatGPT? Pisownia nazwy jest łączna, jak więc ją odmieniać? Np. w zdaniach: Pisać z...

 
 
 
Odmiana imion Gaja, Kaja

Szanowni Państwo, chciałam zapytać, jak brzmi prawidłowa postać Wołacza imion żeńskich: Gaja oraz Kaja (Gaju/Gajo, Kaju/Kajo)? W...

 
 
 
Kategorie
Ostatnie posty

Katedra Języka Polskiego i Logopedii

Instytut Językoznawstwa UWM w Olsztynie

ul. Kurta Obitza 1, Olsztyn
tel. 89 524 63 61

  • Facebook - White Circle
  • Instagram - White Circle
  • Miejsca Google - białe kółko
bottom of page