Miejscowość Kobylepole: jak poprawnie odmieniać tę nazwę?
Dzień dobry!
Od kilku lat męczy mnie następujący problem. Jestem Poznaniakiem. W dzieciństwie mieszkałem w rejonie miasta, które nosi nazwę „Kobylepole”. Zawsze w naszym środowisku stosowało się odmianę zmieniającą tylko końcówkę, pozostawiając rdzeń bez zmian: Kobylepole - Kobylepola - Kobylepolu - Kobylepole - Kobylepolem - Kobylepolu - Kobylepole. Podobną nazwą jest Białystok. Tutaj jednak odmiana jest zupełnie inna; Białystok - Białegostoku - Białemustkowi - Białystok - Białymstokiem - Białymstoku - Białystok. Proszę wyjaśnić, jaka odmiana jest prawidłowa, bo w poznańskiej telewizji spotkałem się z określeniami „w Kobylempolu” lub „Kobylimpolu”. Przyznam, że bardzo „podrażniło” to moje uszy. Czy mam rację?
Myślę, że Pana reakcja jest uzasadniona. Zgodnie z tym, co – jeszcze jako studentka – mogłam usłyszeć na wykładach pewnego wybitnego profesora, nazwy miejscowe odmieniamy tak, jak odmieniają je ludzie zamieszkujący określone terytorium. W takich wypadkach powinno się według mnie uwzględniać powszechny zwyczaj językowy. Jeśli więc wszyscy mieszkańcy Kobylepola, myślą i mówią o Kobylepolu, to należałoby to uszanować i takie właśnie formy uznać za właściwe.