top of page

Pisownia tytułu filmu Lyncha – „Człowiek słoń” czy „Człowiek Słoń”?

  • Zdjęcie autora: Maria Doroszczak
    Maria Doroszczak
  • 2 dni temu
  • 1 minut(y) czytania

Dzień dobry,

szukamy pomocy językoznawcy, który pomoże nam rozwikłać dylemat zapisu tytułu filmu Davida Lyncha Człowiek słoń". Z jednej strony, zgodnie z zasadami języka polskiego, drugi człon tytułu powinien być zapisany małą literą - i do takiego zapisu się składanim. Jednak do tej pory tytuł być zapisywany z wielkich liter, Człowiek Słoń", jako nazwa własna. 

Prosimy o pomoc w rozstrzygnięciu, który zapis jest tym poprawnym.


Dzień dobry,


słusznie zauważyła Pani, że w tytułach filmów w języku polskim co do zasady wielką literą zapisujemy jedynie pierwszy wyraz (chyba że w tytule zawarta jest nazwa własna, wtedy oczywiście także obowiązują wielkie litery).

Postanowiłam poszukać nieco przykładów użyć przytoczonego przez Panią tytułu filmu Lyncha – zarówno w wyszukiwarce internetowej, jak i w korpusie językowym. Rzeczywiście można napotkać różne wersje zapisu, przy czym najczęstsza to: „Człowiek słoń” – i właśnie ku tej opcji bym się skłaniała.


Użycie wielkiej litery w drugim członie tytułu być może wynika z inspiracji angielszczyzną („The Elephant Man”). Zasady dotyczące wielkiej litery w języku polskim i angielskim nieco się różnią, dlatego bardzo możliwe, że właśnie z tego powodu pojawiają się niejasności.


Serdecznie pozdrawiam

Maria Doroszczak

Komentarze


Kategorie
Ostatnie posty

Katedra Języka Polskiego i Logopedii

Instytut Językoznawstwa UWM w Olsztynie

ul. Kurta Obitza 1, Olsztyn
tel. 89 524 63 61

  • Facebook - White Circle
  • Instagram - White Circle
  • Miejsca Google - białe kółko
bottom of page