Odmiana nazwiska Bavaqua
Szanowni Państwo,
chciałabym zapytać, jaka jest poprawna odmiana nazwiska Argentynki, która nazywa się Graciela Bavaqua (wymawia się [bawakła])? Z poważaniem
Szanowna Pani,
żeńskie nazwiska hiszpańskie zakończone na –a podlegają w polszczyźnie odmianie według wzorca odmiany żeńskich rzeczowników miękkotematowych (np. niania). Odmiana wspomnianego przez Panią nazwiska przedstawia się wobec tego następująco:
mianownik – Bavaqua,
dopełniacz, celownik, miejscownik – Bavaqui,
biernik– Bavaquę,
narzędnik – Bavaquą,
wołacz – Bavaquo.
Jeśli jednak występują obawy, że odmieniona forma nazwiska może zakłócić czytelność tekstu, to można zdecydować się na inne rozwiązanie – tzn. odmienić samo imię, a nazwisko pozostawić w postaci mianownikowej.
Z szacunkiem i sympatią
Alina Naruszewicz-Duchlińska
Yorumlar