top of page
  • Mariusz Rutkowski

Hradec Kralove – jak odmienić tę nazwę?

Zielona Góra – w Zielonej Górze; Białystok – w Białymstoku; Kędzierzyn-Koźle – w Kędzierzynie-Koźlu. Co jednak zrobić z Hradec Kralove (przepraszam, że nie stosuję pisowni oryginalnej)? W lekturze odmieniono tak: w Hradcu Kralove. Czy jednak nie powinniśmy pozostawić w formie nieodmiennej? A może, jak już – w Hradcu Kralovem(ym)?


W nazwie Hradec Kralove mamy do czynienia z zestawieniem o charakterze związku rządu, a nie związku zgody. W skrócie zatem: nie Hradec jaki? Kralove tylko czyj?: Kralove. Tak jak i w polskim mamy odmianę typu Gródek Królowej, do Gródka Królowej itp., gdzie drugi wyraz pozostaje w formie nieodmiennej, tak w czeskim – do/z Hradca Kralove, w/ku Hradcu Kralove, z Hradcem Kralove. Zdanie z Pańskiego mejla powinno więc pojawić się w postaci: Co jednak zrobić z Hradcem Kralove?.

394 wyświetlenia
Kategorie
Ostatnie posty
bottom of page